Klagenfurt

Розпочато приймання заявок на участь у програмі мобільності із Alpen-Adria-Universität Klagenfurt.

До участі в конкурсі допускаються здобувачі першого (бакалаврського) та другого (магістресьокго) рівнів денної форми навчання спеціальності «філологія».

До участі в конкурсі не допускаються здобувачі першого (бакалаврського) рівня четвертого курсу.

Мобільність має бути реалізована в другому семестрі 2024–2025 навчального року.

Подати заявку для участі в конкурсі на мобільність можна до 10 серпня 2024 року.

Мова навчання – англійська або німецька.

Умови участі:

1) для того, щоб взяти участь у програмі, кандидат повинен бути на момент подачі заявки та протягом всього терміну мобільності зарахованим в ОНУ;

2) кандидати повинні володіти англійською або німецькою мовою на рівні не нижче B2;

3) кандидати повинні звершити щонайменше два семестри навчання до початку обміну.

Стипендія: Scholarship amount/month: EUR 800,-

Funding duration: 4 to 5 months (5 months in case students wish to take the German intensive course before the lecture period). Інформація про курс німецької – нижче.

Процедура подання заявки

Етап 1. Підготовка необхідних документів і збір підписів на деяких із них.

Етап 2. Кандидати повинні відправити необхідні документи на електронну адресу This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. до 10 серпня 2024 року. Будь-які документи, отримані після вказаного терміну, прийняті не будуть. Лист-підтвердження буде відправлено кандидату електронною поштою після того, як його заявка (з усіма додатками) буде успішно отримана.

Критерії оцінювання:

академічна успішність;

запропонований навчальний план (Learning agreement) та можливість перезарахування кредитів;

CV та мотивація;

володіння мовою навчання;

першість мобільності в межах Еразмус+;

належність до незахищених груп населення.

Перелік необхідних документів

Паспорт – сканована копія першої сторінки вашого закордонного паспорта в кольоровому варіанті.

Proof of registration – довідка про те, що ви є наразі студентом ОНУ. Видається в деканаті або відділі кадрів. Довідку потрібно самостійно перекласти англійською мовою. Для подання заявки надсилаєте скан-копію довідки українською мовою (з підписом і печаткою) та її переклад (без підписів і печаток).

Transcript of records – академічна довідка. Якщо видача довідки неможлива, допускається подання витягу із залікової книжки (документ має бути двома мовами - українською та англійською). За довідкою вам необхідно звернутись у деканат свого факультету (в довідці обов’язково вказується середній бал). Якщо в довідці середній бал не вказано, потрібно порахувати його та зазначити в тексті листа, який ви відправляєте на електронну пошту (з округленням до сотих - два знаки після коми). У такому разі правильність розрахунку середнього бала буде перевірена відділом академічної мобільності та грантової підтримки.

Official Language Certificate – офіційний сертифікат про знання англійської або німецької мови. Сертифікати про знання іноземної мови міжнародного зразка (наприклад, IELTS, TOEFL FCE, CAE) надаватимуть більше балів.

Вимоги до сертифіката:

The document should be issued in English or German.

The document should be signed, stamped and dated.

The document shouldn’t be older that two years.

Якщо у вас нема сертифіката, що відповідає таким вимогам, вам потрібно звернутися до викладача, який знає ваш рівень володіння мовою, і попросити надати підтвердження. Такий документ має містити ім’я, посаду, контактну інформацію (мейл, телефон, адресу) особи, що його видала, підпис і печатку, а також ім’я, дату народження здобувача, програму, за якою навчається, рфвень володіння мовою, дату.

Learning agreement – договір про навчання студента. Бланк договору англійською та українською мовою завантажуємо тут UKRENG. Договір підписує студент, декан факультету та проректор. Для участі в конкурсі необхідно надіслати скан-копію договору зі своїм підписом і підписом декана. Коротка інструкція для заповнення: 1) вказати своє ім’я в колонтитулі; 2) перша таблиця – дані здобувача та університетів; 3) друга таблиця – дисципліни, які ви обираєте в приймаючому університеті із зазначенням кредитів; 4) третя таблиця – дисципліни, передбачені в ОНУ на семестр, на який плануєте мобільність, із зазначенням кредитів. Кількість кредитів у другій і третій таблиці має співпадати. Як виняток, у другій таблиці може бути трохи більше кредитів, ніж в третій (наприклад, 32 і 30). У приймаючому університеті потрібно набрати не менше, ніж 16 кредитів. Перелік курсів приймаючого університету для складання договору про навчання – за посиланням https://campus.aau.at/studien/lvliste.jsp?  

COURSES TAUGHT IN ENGLISH https://campus.aau.at/studien/lvliste.jsp?semester=21W&englisch=yes&nobc=

CV – автобіографія (max 2 сторінки, пишемо відразу англійською) – це автобіографія, заповнена виключно за стандартом Europass. Вона повинна містити також інформацію про Вашу участь у наукових семінарах, конференціях, міжнародній діяльності, публікації тощо. Детальніше за посиланням https://europa.eu/europass/en/create-europass-cv

Motivation statement – мотиваційний лист за вимогами приймаючого унівреситету Вимоги можна завантажити за посиланням.

Рекомендаційний лист – a recommendation letter written by a lecturer of the sending institution. Вам потрібно звернутися до викладача в ОНУ та попросити надати вам рекомендаційний лист. Лист має відповідати таким вимогам і давати відповіді на такі питання.

GENERAL INFORMATION AND FORMALITIES

Please include your name, position and work-related contact information (e-mail address, phone number,

physical address) in the header.

Please use the following title “Recommendation Letter for NAME OF THE STUDENT for the Joint Study

Programme at AAU”.

The recommendation letter should be written in English or German.

Please sign, stamp and date the letter.

QUESTIONS

What academic context or course do you know the student from?

Why would you recommend the student for a semester at AAU?

Додаткові документи англійською мовою (нагороди, дипломи, сертифікати про участь у стажуваннях, конференціях, наукових семінарах, воркшопах, літніх школах та ін.) за наявності. Якщо ви походите з малозабезпеченої родини, є інвалідом, сиротою або переселенцем – надаєте офіційне підтвердження вашого статусу.

У тексті листа із заявкою потрібно ОБОВ’ЯЗКОВО вказати, що погоджуєтеся ви пройти курс німецької мови перед періодом навчання.

Інформація про курс нижче.

German Intensive Course: The host university is delighted to offer AAU scholarship holders a full fee-waiver for a 3-week intensive German course (regular course fee is € 685) organized by the German Language Center (https://dia.aau.at/). The intensive German course is for students who wish to improve their language skills quickly within a short period of time. The intensive course takes place in February 2025, every day (Mon-Thu 8:00 a.m. 12:15 p.m., Fri 8:00 a.m. – 11:30 a.m.). By signing up for the German Intensive Course, students commit to attending the course regularly and successfully completing it. Further information on the intensive course and class schedule can be found here: https://dia.aau.at/german-intensive/

Додаткові документи для здобувачів першого (бакалаврського) рівня чоловічої статі віком від 18 до 22 років, які є громадянами України та планують виїзд за кордон на підставі академічної мобільності:

Довідка про відсутність за результатами двох останніх семестрів (півріч) негативних оцінок і фактів перескладання заліків і екзаменів. За довідкою зверніться до деканату. Шаблон довідки - тут.

ЗОБОВ’ЯЗАННЯ про повернення до України після завершення академічної мобільності. Шаблон зобов'язання - тут.

Документ, що підтверджує знання іноземної мови на рівні, не нижче В2. Таким документом може бути академічна довідка або витяг із залікової книжки, де зазначено про опанування здобувачем відповідної іноземної мови з оцінкою не нижче 90 балів.

ВАЖЛИВО! Оскільки вимогою приймаючого університету є сертифікат або документа-підтвердження від викладача про знання іноземної мови, то учасник має надати:

академічну довідку або витяг із залікової книжки, де зазначено про опанування здобувачем відповідної іноземної мови з оцінкою не нижче 90 балів, а ТАКОЖ сертифікат чи документ-підтвердження, що відповідає вимогам приймаючого університету (вимоги див. вище);

Якщо виїзд за кордон планується на підставі академічної мобільності, зазначенні документи є обов'язковими. Без них заявки на конкурс на мобільність не розглядатимуться.

Файли повинні бути названі так: Proof.pdf, Transcript.pdf, Certificate.pdf, LA.pdf, Passport.pdf тощо.

За довідковою інформацією звертатись за мейлом This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.