6 липня року розпочинається прийом заявок на участь у програмі мобільності із Umea University.
До участі в конкурсі допускаються здобувачі першого (бакалаврського) рівня денної форми навчання, які на момент осіннього семестру 2023 будуть студентами третього курсу спеціальностей «біологія», «біотехнологія та біоінженерія». Студенти мають бути зацікавлені в таких сферах: microbiology, biotechnology or biochemistry and molecular biology.
Мобільність розрахована на 1 рік і має бути реалізована в другому семестрі 2023–2024 навчального року та першому семестрі 2024–2025 навчального року. Інформація про академічний календар: The spring term is from mid-January to June and the autumn term is normally from August 28 to mid-January.
Подати заявку для участі в конкурсі можна до 1 вересня 2023 року.
Мова навчання – англійська.
Фінансові умови: 900 + 250 euro/month
Умови участі:
1) для того щоб взяти участь у програмі, кандидат повинен бути на момент подачі заявки та протягом всього терміну мобільності зарахованим в ОНУ.
3) кандидати повинні володіти англійською мовою на рівні не нижче B2.
Процедура подання заявки
Етап 1. Підготовка необхідних документів і збір підписів на деяких із них.
Етап 2. Кандидати повинні відправити необхідні документи на електронну адресу Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. до 1 вересня 2023 року. Будь-які документи, отримані після вказаного терміну, прийняті не будуть. Лист-підтвердження буде відправлено кандидату електронною поштою після того, як його заявка (з усіма додатками) буде успішно отримана.
Критерії оцінювання:
академічна успішність;
запропонований навчальний план (Learning agreement) та можливість перезарахування кредитів;
CV та мотивація;
володіння мовою навчання;
першість мобільності в межах Еразмус+;
належність до незахищених груп населення.
Пріоритет (у межах визначених квот) надаватиметься учасникам, які успішно пройшли відбір на мобільність в університети-партнери, проте не змогли реалізувати мобільність з незалежних від конкурсантів причин.
Перелік необхідних документів
Паспорт – сканована копія першої сторінки вашого закордонного паспорта в кольоровому варіанті.
Proof of registration – довідка про те, що ви є в даний момент студентом ОНУ. Видається в деканаті або відділі кадрів. Довідку потрібно самостійно перекласти англійською мовою. Для подання заявки надсилаєте скан-копію довідки українською мовою та її переклад.
Transcript of records – академічна довідка. За довідкою вам необхідно звернутись у деканат свого факультету (в довідці обов’язково вказується середній бал).
Official Language Certificate (за наявності) – офіційний сертифікат про знання англійської мови. Під сертифікатом про знання іноземної мови мається на увазі сертифікат міжнародного зразка (наприклад, IELTS, TOEFL FCE, CAE). Якщо сертифіката немає, знання мови можна підтвердити окремою формою SELF ASSESSEMENT SHEET.
Learning agreement – договір про навчання студента. Бланк договору англійською та українською мовою завантажуємо тут UKR, ENG. Договір підписує студент, декан факультету та проректор. Для участі в конкурсі необхідно надіслати скан-копію договору зі своїм підписом і підписом декана. Коротка інструкція для заповнення: 1) вказати своє ім’я в колонтитулі; 2) перша таблиця – дані здобувача та університетів; 3) друга таблиця – дисципліни, які ви обираєте в приймаючому університеті із зазначенням кредитів; 4) третя таблиця – дисципліни, передбачені в ОНУ на семестри, на які плануєте мобільність, із зазначенням кредитів. Кількість кредитів у другій і третій таблиці має співпадати. Як виняток, у другій таблиці може бути трохи більше кредитів, ніж в третій (наприклад, 32 і 30). Перелік курсів англійською мовою приймаючого університету для складання договору про навчання – за посиланням https://www.umu.se/en/education/exchange-students/search-courses/?pst=1&lev=g&dst=nml&int=208&int=202&int=203&order=1,g,nml,203,208,202
Увага! Приймаючий університет рекомендує обирати такі кури:
Cell biology:
https://www.umu.se/en/education/exchange-students/cell-biology/
Genetics and gene technology:
https://www.umu.se/en/education/exchange-students/genetics-and-gene-technology/
Gene expression:
https://www.umu.se/en/education/exchange-students/gene-expression/
Biochemistry:
https://www.umu.se/en/education/exchange-students/biochemistry/
Structural biology:
https://www.umu.se/en/education/exchange-students/structural-biology2/
Bioinformatics and genome analysis:
https://www.umu.se/en/education/exchange-students/bioinformatics-and-genome-analysis2/
Важливо! Learning Agreement необхідно зробити тільки на весняний семестр 2024. Адже набір на курси осіннього семестру 2024 буде доступний у березні 2024 року. Під час складання Learning Agreement на осінній семестр цей документ так само треба буде узгодити на факультеті та підписати в декана (форма документа – така сама, що й на весняний семестр 2024). Тобто: для участі в конкурсі подається Learning Agreement на весняний семестр 2024, але протягом мобільності Ви маєте підготувати та підписати ще один Learning Agreement (на осінній семестр 2024).
CV – автобіографія (max 2 сторінки, пишемо відразу англійською) – це автобіографія, заповнена виключно за стандартом Europass. Вона повинна містити також інформацію про Вашу участь у наукових семінарах, конференціях, міжнародній діяльності, публікації тощо. Детальніше за посиланням https://europa.eu/europass/en/create-europass-cv
Motivation statement – мотиваційний лист (одна сторінка А4, шрифт 12, інтервал 1, пишемо відразу англійською). У цьому листі ви повинні обґрунтувати 1) чому вам важливо вчитися в приймаючому університеті; 2) ваш індивідуальний навчальний план (предмети, які вибрали для прослуховування); 3) як ви будете надалі використовувати знання, отримані після закінчення програми.
Додаткові документи англійською мовою (нагороди, дипломи, сертифікати про участь у стажуваннях, конференціях, наукових семінарах, воркшопах, літніх школах та ін.) за наявності. Якщо ви походите з малозабезпеченої родини, є інвалідом, сиротою або переселенцем – надаєте офіційне підтвердження вашого статусу.
Файли повинні бути названі так: Proof.pdf, Transcript.pdf, Certificate.pdf або SAS.pdf, LA.pdf, Passport.pdf, Other.pdf
За довідковою інформацією звертатись за мейлом Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.